Condividilo

Benvenuti a questo nuovo articolo in cui esploreremo la distinzione tra どんどん (dondon) e だんだん (dandan). Scopriamo insieme il significato di entrambi e come vengono utilizzati.


Cosa significa どんどん?


Door knocking for Jody Wilson Raybould (48910897596)
Leadnow Canada from Canada, CC BY-SA 2.0, via Wikimedia Commons

どんどん (dondon) è una parola onomatopeica che ha tre diversi significati.

  1. Un suono emesso quando gli oggetti vengono colpiti in successione con forza o intensità e si usa per descrivere il suono di qualcosa che viene colpito con forza o il suono dei fuochi d’artificio che si spengono in rapida successione.
  2. Il modo in cui le cose stanno procedendo a ritmo sostenuto e descrive la velocità con cui le cose si muovono, come se scorressero.
  3. Non sembra che ci sia alcuna esitazione nell’agire e descrive il modo in cui un’azione dopo l’altra viene compiuta senza esitazione.

Comune a tutti i termini è il significato di ciò che accade in rapida successione.


Come usare どんどん


L’onomatopea どんどん è usata, come abbiamo visto prima, nel senso di suono emesso quando gli oggetti vengono colpiti in successione con forza o intensità, il modo in cui le cose stanno procedendo a ritmo sostenuto e non sembra che ci sia alcuna esitazione nell’agire.

Come avverbio, può essere usato come どんどん~する・した (dondon~suru/shita), どんどん鳴らす・鳴らした (dondon narasu/narashita), ecc.

Fondamentalmente, questa onomatopeia viene usata per il suono delle cose che vengono colpite in successione, o per il modo in cui le cose procedono ad un ritmo sostenuto.


Cosa significa だんだん?


The entrance of Sugimoto-dera Temple : 杉本寺の石段(鎌倉市二階堂)

L’onomatopeia だんだん (dandan), scritto anche in questo modo 段々, ha questi significati:

  1. Poche e diverse fasi separate e si riferisce alla comparsa di lievi variazioni.
  2. Scale di pietra (石段, ishidan) ed è un nome comune per i gradini di pietra per raggiungere un luogo elevato, come un tempio.
  3. Ognuna di queste cose e descrive il modo in cui le cose accadono.
  4. Il lento cambiamento nella sequenza degli eventi, il che significa che il cambiamento è graduale piuttosto che brusco.
  5. Numerose apparizioni di questo e quello che sta succedendo e si riferisce a varie cose che accadono una dopo l’altra.

Comune a tutti questi aspetti è il significato di cambiare in modo graduale e progressivo.


Come usare だんだん


L’onomatopea だんだん è usata nel senso di poche e diverse fasi separate, scale di pietra, ognuna di queste cose e il lento cambiamento nella sequenza degli eventi, numerose apparizioni di questo e quello che sta succedendo.

Può anche essere usato come sostantivo, come in だんだんがある・あった (dandan ga aru/atta, ci sono/ci sono stati dei passi), o come avverbio, come in だんだん良くなる (dandan yoku naru, migliorare sempre di più) o だんだん見えなくなる (dandan mienaku naru, diventare sempre meno evidenti).

Fondamentalmente, la parola viene utilizzata per descrivere una cosa suddivisa in diverse fasi o un cambiamento graduale e sequenziale.


Differenza tra どんどん e だんだん


La parola どんどん (dondon) significa rumore di oggetti che vengono colpiti in successione o il modo in cui le cose stanno procedendo a ritmo sostenuto.

だんだん (dandan) significa le cose sono divise in diverse fasi o il graduale cambiamento progressivo.


Esempi con どんどん


Infernal Overdrive at O'Brien's, Allston MA, Jul 16 2011

  • 彼は振り向きもせずどんどん歩いて行った= Non si è girato, ha continuato a camminare.
  • 急な用事で部屋のドアをどんどん叩く= Bussare continuamente alla porta della stanza per questioni urgenti.
  • 応援合戦で太鼓をどんどん打ち鳴らす= Suonare i tamburi a ritmo sempre più veloce nella gara di cheerleading.
  • システムの導入で作業がどんどんはかどる= Il lavoro è più veloce grazie al sistema in vigore.

Esempi con だんだん


  • このドレスはスカート部分がだんだんになっている= Questo abito ha una parte della gonna che si sviluppa gradualmente.
  • だんだんと朝晩の気温が下がってきた= Le temperature del mattino e della sera si stanno gradualmente abbassando.
  • レベルが上がると課題がだんだん難しくなる= I compiti diventano progressivamente più difficili con l’aumentare del livello
  • 病気がだんだん良くなってくる= La malattia migliora sempre di più


Fonti:
Qual è la differenza tra どんどん e だんだん? Interpretazione semplice e comprensibile (in giapponese)