Autore: Giada Marangon

Bentornati ad un nuovo articolo! Oggi torniamo a parlare delle favole giapponesi: settima puntata La donna che uscì dal dipinto (錦絵から出て来た女の人). Scopriamo insieme cosa ci racconta questa favola. La donna che uscì dal dipinto (錦絵から出て来た女の人) Ritratto di donna giapponese che legge un libro. C’era una volta, in un certo luogo, una povera donna anziana che […]

Leggi tutto

Bentornati ad un nuovo articolo! Oggi parleremo della figura dell’imperatore giapponese fino ad oggi e la storia del Giappone non può essere raccontata senza di lui. Dai tempi antichi ai giorni nostri, la Casa Imperiale ha continuato ininterrottamente la sua esistenza, cambiando la sua posizione all’interno della nazione. Questa panoramica ne ripercorre la storia, dai […]

Leggi tutto

Bentornati ad un nuovo articolo! Oggi torniamo nella sezione di Lingua Giapponese con la differenza tra 大まか (ōmaka) e ざっくり (zakkuri). Scopriamo insieme cosa significano e come si usano con delle frasi ad esempio. Cosa significa 大まか? 大まか (ōmaka) significa portare a termine un compito senza perdersi nei dettagli. 大まか è presente in espressioni come 大まかに言うと (ōmaka […]

Leggi tutto

Bentornati ad un nuovo articolo! Oggi continuiamo il nostro viaggio nella storia del Giappone con il periodo Muromachi (室町時代). Aspettatevi di tutto da questo periodo come battaglie, cadute di shogun e l’entrata in scena di Oda Nobunaga. Cronologia storica 1336: A maggio ha luogo la battaglia di Minatogawa (湊川の戦), in cui Ashikaga Takauji sconfigge l’esercito […]

Leggi tutto

Bentornati ad un nuovo articolo! Oggi torniamo a parlare delle favole giapponesi: sesta puntata Tanabata (七夕, lett. settima notte). Scopriamo insieme cosa ci racconta questa favola. Tanabata Illustrazione di Tanabata: Orihime, Hikoboshi e la Via Lattea Presso la Via Lattea che brilla nel cielo notturno vive, il Dio del Cielo.  Ha una figlia di nome […]

Leggi tutto