La vita dello scrittore giapponese Natsume Sōseki (夏目漱石)
Come ho promesso nel post precedente, oggi parleremo della vita dello scrittore giapponese Natsume Sōseki (夏目漱石, 1867-1916), vissuto nell’era Meiji (明治時代, 1868-1910).
Come ho promesso nel post precedente, oggi parleremo della vita dello scrittore giapponese Natsume Sōseki (夏目漱石, 1867-1916), vissuto nell’era Meiji (明治時代, 1868-1910).
Oggi parleremo di come tradurre Ti amo/I love you in giapponese e accennerò anche Natsume Sōseki che dà una sua interpretazione della parola in giapponese. Nel prossimo articolo, parlerò di questo autore e sarà più corposo di quello di oggi. Stay turned.
Prima dell’inizio delle Olimpiadi di Tōkyō, sono successi degli eventi che le avrebbero annullate una seconda volta ma andiamo con ordine.
Oggi in Giappone, sin dal 1871 (4° anno dell’era Meiji), si usa lo Yen (円, en) ma quale moneta si utilizzava nell’era Edo (1600–1868)? Scopriamolo insieme.
Oggi parleremo di 八十八夜: 88° giorno dopo l’inizio della primavera, il suo significato e la canzone da cui viene questa espressione…